先日、映画「陽だまりの彼女」を見てきました。
その中で、ビーチボーイズというグループの曲が流れていて
歌詞が素敵だったので紹介します。
この曲をヘッドフォンでノリノリに聴いてる
上野樹里の表情がメッチャ可愛いんです(・ω-)☆
【WOULDN’T IT BE NICE】
Wouldn’t it be nice if we were older
Then we wouldn’t have to wait so long
And wouldn’t it be nice to live together
In the kind of world where we’d belong
You know it’s gonna make it
The much better
When we can sey goodnight
And stay together
Wouldn’t it be nice if we could wake up
In the morning when the day is new
And after having spent the day together
Hpld eadh other
Close the whole night through
The happy times together
We’ve been spending
I wish that every kiss was never-ending
Wouldn’t it be nice
May if we think and wish
And hope and pray
it might come true
Baby then there wouldn’t be a single thing
We couldn’t do
We could be married, then we’d be happy
Wouldn’t it be nice
You knuw it seems the more
We talk about it
It only makes it worse to live without it
But let’s talk about it
Wouldn’t it be nice
Goodnight baby
Sleep tight baby
【素敵じゃないか】
もっと歳をとったら素敵だろうな
そうすりゃこんなに長く待たせなくてもすむよ
一緒に暮らせたら素敵だろうな
二人だけのものだよと言える世界でね
うんとうんと
素晴らしいだろうなあ
おやすみと言った後も
二人で一緒にいられるなんて
素敵だろうな目をさましたら
朝になっていて二人の新しい一日が始まる
一日まるまる一緒に過ごした後も
夜通し二人で
ぴったり寄り添っているんだ
二人一緒に
僕ら幸せなときを過ごす
ひとつひとつのキスが永遠に続くんだ
素敵だろうな
二人で一生懸命になって考えたりお願いしたり
望みをたくしたりお祈りしたりすれば
実現するかもしれないよ
そうすりゃ二人にできないことは
何一つとしてない
僕ら結婚して幸せになるんだ
たまらなく素敵じゃないか
こんなことを
喋れば喋るほど
今すぐそうしたくてたまらなくなっちゃうね
でもどんどん喋ろう
素敵だろうな
おやすみベイビー
ぐっすり眠るんだよ
訳詞:中川五郎